A l’instar du « journal en français facile » de Radio France Internationale, « un journal qui présente l’actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte. », Eva Joly a souhaité « traduire » son projet en language simple ainsi qu’en Langue des Signes Française.
Cette initiative s’inscrit dans la droite ligne du projet « d’inclusion » qu’Eva Joly a présenté au président de l’Association des Paralysés de France.
Le projet en français facile résume et simplifie le projet et la vision d’Eva Joly pour les présenter de la manière la plus accessible possible, que ce soit pour ceux qui ont des problèmes de compréhension du français ou pour les déficients intellectuels. Cette traduction comme celle en Langue des Signes Françaises signe l’engagement d’Eva Joly pour une véritable insertion des populations en situation de handicap.
Eva Joly tient tout particulièrement à remercier la commission Handicap d’Europe Ecologie – Les Verts pour leur travail ainsi que les sourds qui ont participé bénévolement à la traduction en LSF.
Retrouvez le communiqué de presse publié par Eva Joly à l’occasion à sa rencontre avec l’Association des Paralysés de France.
Textes et interprétations réalisés par des bénévoles et via la commission handicap d’EELV. Texte support pour la LSF.
Avez-vous diffusé ces clips de campagne auprès de toutes associations de personnes en situation de handicap ? Si oui, qu’en pensent-elles ?